onecle - legal research

Court Opinions

State Laws

US Code

US Constitution

California Civil Code Section 1799.91

Legal Research Home > California Laws > Civil Code > California Civil Code Section 1799.91

1799.91.  (a) Unless the persons are married to each other, each
creditor who obtains the signature of more than one person on a
consumer credit contract shall deliver to each person who does not in
fact receive any of the money, property, or services which are the
subject matter of the consumer credit contract, prior to that person'
s becoming obligated on the consumer credit contract, a notice in
English and Spanish in at least 10-point type as follows:
         NOTICE TO COSIGNER (Traduccion en Ingles Se Requiere Por La
Ley)
   You are being asked to guarantee this debt. Think carefully before
you do. If the borrower doesn't pay the debt, you will have to. Be
sure you can afford to pay if you have to, and that you want to
accept this responsibility.
   You may have to pay up to the full amount of the debt if the
borrower does not pay. You may also have to pay late fees or
collection costs, which increase this amount.
   The creditor can collect this debt from you without first trying
to collect from the borrower. The creditor can use the same
collection methods against you that can be used against the borrower,
such as suing you, garnishing your wages, etc. If this debt is ever
in default, that fact may become a part of your credit record.
   This notice is not the contract that makes you liable for the
debt.
            AVISO PARA EL FIADOR (Spanish Translation Required By
Law)
   Se le esta pidiendo que garantice esta deuda. Pienselo con cuidado
antes de ponerse de acuerdo. Si la persona que ha pedido este
prestamo no paga la deuda, usted tendra que pagarla. Este seguro de
que usted podra pagar si sea obligado a pagarla y de que usted desea
aceptar la responsabilidad.
   Si la persona que ha pedido el prestamo no paga la deuda, es
posible que usted tenga que pagar la suma total de la deuda, mas los
cargos por tardarse en el pago o el costo de cobranza, lo cual
aumenta el total de esta suma.
   El acreedor (financiero) puede cobrarle a usted sin, primeramente,
tratar de cobrarle al deudor. Los mismos metodos de cobranza que
pueden usarse contra el deudor, podran usarse contra usted, tales
como presentar una demanda en corte, quitar parte de su sueldo, etc.
Si alguna vez no se cumpla con la obligacion de pagar esta deuda, se
puede incluir esa informacion en la historia de credito de usted.
   Este aviso no es el contrato mismo en que se le echa a usted la
responsabilidad de la deuda.

   (b) Whenever notice is required to be given under subdivision (a)
or (d) and the consumer credit contract is written in a language
other than English or Spanish, the creditor shall deliver the notice
as required in subdivision (a) or (d) in English and, in addition to
or in lieu of Spanish, in the language in which the consumer contract
is written.
   (c) The requirements of subdivisions (a) and (b) do not apply to a
creditor offering or extending open-end credit, as defined in
Regulation Z, to joint applicants if all of the following conditions
are satisfied:
   (1) The application or agreement signed by each applicant clearly
and conspicuously discloses that after credit approval each applicant
shall have the right to use the open-end credit plan to the extent
of any limit set by the creditor and may be liable for all amounts
extended under the plan to any joint applicant.
   (2) After credit approval, the creditor issues for the use of each
applicant any credit device such as a credit card which may be used
to obtain credit under the open-end credit plan and sends the credit
device to the address specified in the application or otherwise
delivers the credit device in a manner specified in the application
or agreement signed by each applicant.
   This paragraph does not apply to a creditor who does not issue a
credit card or other credit device in order to obtain credit under
the creditor's open-end credit plan.
   (d) Unless the persons are married to each other, a lessor under a
lease shall deliver to each person who does not in fact receive the
vehicle which is the subject of the lease contract, prior to that
person becoming liable on the lease contract, the following notice in
English and Spanish in at least 10-point type in lieu of the notice
required by subdivision (a):
         NOTICE TO COSIGNER (Traduccion en Ingles Se Requiere Por La
Ley)
   You are being asked to guarantee this lease. Think carefully
before you do. If the lessee doesn't pay, you will have to. Be sure
you can afford to pay if you have to, and that you want to accept
this responsibility.
   You may have to pay up to the full amount owed on the lease if the
lessee does not pay. You may also have to pay late fees or other
collection costs, which increase this amount.
   The lessor can collect on the lease from you without first trying
to collect from the lessee. The lessor can use the same collection
methods against you that can be used against the lessee, such as
suing you, garnishing your wages, etc. If this lease is ever in
default, that fact may become part of your credit record.
   This notice is not the contract that makes you liable for the
lease obligation.

            AVISO PARA EL FIADOR (Spanish Translation Required By
Law)
   Se le esta piediendo que garantice este arrendamiento. Pienselo
con cuidado antes de ponerse de acuerdo. Si el arrendatario no paga,
usted tendra que pagar. Este seguro de que usted podra pagar si sea
obligado a pagar y de que usted desea aceptar la responsabilidad.
   Si el arrendatario no paga, es posible que usted tenga que pagar
la suma total debida en el contrato de arrendamiento, mas los cargos
por tardarse en el pago o el costo de cobranza, los cuales aumentan
el total de esta suma.
   La compania arrendadora puede cobrarle a usted por la suma debida
en el arrendamiento, sin, primeramente, tratar de cobrarle al
arrendatario. Los mismos metodos de cobranza que pueden usarse contra
el arrendatario, podran usarse contra usted, tales como presentar
una demanda en corte, quitar parte de su sueldo, etc. Si alguna vez
no se cumpla con la obligacion del arrendamiento, se puede incluir
esa informacion en la historia de credito de usted.
   Este aviso no es el contrato mismo en que se le echa a usted la
responsabilidad del arrendamiento.

   (e) "Regulation Z" has the meaning set forth in Section 1802.18.
   (f) The word "your" in the last sentence of the third paragraph of
the notice in English set forth in subdivisions (a) and (d) shall be
italicized.
Section: Previous  1799.90  1799.91  1799.92  1799.93  1799.94  1799.95  1799.96  1799.97  1799.98  1799.99  1799.100  1799.101  1799.102  1799.103  1799.104  Next

Speak with a Lawyer in California

Last modified: March 17, 2014