Appeal 2006-1680 Application 10/319,185 We find no translation of the Japanese document in the image file wrapper (IFW) record of the Patent & Trademark Office. Moreover, Appellant indicates that he has no translation of this Japanese document (Br. 5). A translation is required in order to meaningfully assess the merits of the Examiner's § 103 rejection. Therefore, in response to this remand, the Examiner must perform the following: (1) obtain an English language translation of the Japanese document (i.e., JP 3-240650), (2) issue a Supplemental Examiner’s Answer discussing how the translation supports his § 103 rejection of the claims (i.e., if the Examiner, after reviewing the translation, decides to maintain his rejection), and (3) provide Appellant with a copy of the translation attached to the Supplemental Examiner’s Answer whereby Appellant will have an opportunity to fully and meaningfully respond to the Examiner’s rejection. CONCLUSION In summary, we have remanded the application to the Examiner for action consistent with our comments above. This remand to the Examiner pursuant to 37 C.F.R. § 41.50(a)(1) (effective September 13, 2004, 69 Fed. Reg. 49960 (August 12, 2004), 1286 Off. Gaz. Pat. Office 21 (September 7, 2004)) is made for further 2Page: Previous 1 2 3 NextLast modified: November 3, 2007