Appeal No. 2006-2458 Application No. 10/147,673 The examiner disagrees [answer, page 13, ¶2]. The examiner asserts that the claimed “surface semantic output value” is equivalent to Horiguchi’s teachings of probability and likelihood [id.]. The examiner argues that the “confidence level” of claim 12 is simply a rating of how likely the word is the correct one, and has not been defined otherwise by the instant specification [id.]. The examiner concludes that the “confidence level” recited in claim 12 constitutes a probability or likelihood as disclosed in the cited prior art [id.] We note that the instant specification discloses that the surface semantic output can also include one or more attributes including a confidence attribute that indicates the confidence of the semantic structure marked by the tags [instant specification, page 12, lines 24-27]. We further note that Horiguchi discloses the use of probabilities (i.e., broadly denoting a “confidence level”) in the context of grammar rules for a speech translator [Horiguchi, col. 18, lines 45-67, cont’d col. 19, lines 1-24]. Therefore, when we broadly construe the language of the claim in light of the instant specification, we again find that the weight of the evidence supports the examiner’s position. Accordingly, we will sustain the examiner’s rejection of claim 12 for essentially the same reasons argued by the examiner in the answer. With respect to claim 13 (which depends upon claim 12), we note 21Page: Previous 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 NextLast modified: November 3, 2007