(a) A Flesch scale analysis readability score will be measured as provided in this section.
(b) For certificates containing 10,000 words or less of text, the entire certificate must be analyzed. For certificates containing more than 10,000 words, the readability of two 200-word samples per page may be analyzed in lieu of the entire certificate. The samples must be separated by at least 20 printed lines. For the purposes of this subsection a word will be counted as five printed characters or spaces between characters.
(c) The number of words and sentences in the text must be counted and the total number of words divided by the total number of sentences. The figure obtained must be multiplied by a factor of 1.015. The total number of syllables must be counted and divided by the total number of words. The figure obtained must be multiplied by a factor of 84.6. The sum of the figures computed under this subsection subtracted from 206.835 equals the Flesch scale analysis readability score for the certificate.
(d) For the purposes of subsection (c) of this section the following procedures must be used:
(1) A contraction, hyphenated word, or numbers and letters, when separated by spaces, will be counted as one word;
(2) A unit of words ending with a period, semicolon, or colon, but excluding headings, and captions will be counted as a sentence; and
(3) A syllable means a unit of spoken language consisting of one or more letters of a word as divided by an accepted dictionary. Where the dictionary shows two or more equally acceptable pronunciations of a word, the pronunciation containing fewer syllables may be used.
(e) The term "text" as used in this section includes all printed matter except the following:
(1) The name and address of the insurer; the name, number or title of the certificate; the table of contents or index; captions and subcaptions; specification pages, schedules or tables; and
(2) Any certificate language that is drafted to conform to the requirements of any law, regulation, or agency interpretation of any state or the federal government; any certificate language required by any collectively bargained agreement; any medical terminology; and any words that are defined in the certificate: Provided, however, that the insurer submits with his filing under G.S. 58-66-30 a certified document identifying the language or terminology that is entitled to be excepted by this subdivision. (1979, 2nd Sess., c. 1161, s. 1.)
Sections: Previous 58-65-173 58-65-174 58-66-1 58-66-5 58-66-10 58-66-15 58-66-20 58-66-25 58-66-30 58-66-35 58-66-40 58-67-1 58-67-5 58-67-10 58-67-11 Next
Last modified: March 23, 2014