Ex Parte Chiang et al - Page 7

                Appeal 2006-3356                                                                                  
                Application 10/244,722                                                                            

                we have noted, the literal term “MFS” does not represent a patentable                             
                distinction on this record.                                                                       
                       Appellants submit (Br. 8) that Najmi fails to teach translating a client                   
                request to MFS using an external reference pointer to a MFS source file, as                       
                recited in claim 20.  The claim recites translating the client request to MFS                     
                “using at least one external reference pointer to a MFS source file . . . .”                      
                Najmi describes (col. 8, ll. 13-30) a message adaptor 408 (Fig. 4) that                           
                reformats a received message to a form expected by a partner system, based                        
                upon information stored in a B2B schema database 410.  Najmi thus teaches                         
                translating a client request using information in a database.  The teaching is                    
                sufficient to demonstrate the obviousness of using an external reference                          
                pointer to a source file.  We agree with Appellants to the extent that Najmi                      
                does not use the literal term “MFS” as an exemplary format, but the artisan                       
                would have appreciated that the method described by Najmi was not limited                         
                by the particular source and destination formats for translation.                                 
                       With respect to claim 9, Appellants argue (Br. 9) that the Examiner’s                      
                finding of a motivation from the prior art for combining the teachings of                         
                Najmi and Kuno is without any supporting citation to the prior art.  Najmi,                       
                however, teaches client requests comprising extensible mark-up language                           
                (XML) documents -- e.g., column 6, lines 14 through 16 and column 8, lines                        
                32 through 45 -- which is sufficient to show unpatentability of the claim.                        

                                                CONCLUSION                                                        
                    We have considered all of Appellants’ arguments but are not persuaded                         
                that any claim has been rejected in error.  We sustain the rejection of claims                    


                                                        7                                                         

Page:  Previous  1  2  3  4  5  6  7  8  Next

Last modified: September 9, 2013