(1) As used in this section:
(a) “Interpreter” means a person who translates conversations or other communications for a non-English-speaking person or translates the statements of a non-English-speaking person.
(b) “Non-English-speaking person” means a person who, by reason of place of birth or culture, speaks a language other than English and does not speak English with adequate ability to communicate in the proceedings.
(2) A non-English-speaking person has a privilege to refuse to disclose and to prevent an interpreter from disclosing any communications to which the non-English-speaking person was a party that were made while the interpreter was providing interpretation services for the non-English-speaking person. The privilege created by this section extends only to those communications between a non-English-speaking person and another, and translated by the interpreter, that would otherwise be privileged under ORS 40.225 to 40.295. [1993 c.179 §3]
Note: 40.273 was enacted into law by the Legislative Assembly but was not added to or made a part of ORS chapter 40 or any series therein by legislative action. See Preface to Oregon Revised Statutes for further explanation.
Section: Previous 40.252 40.255 40.260 40.262 40.265 40.270 40.272 40.273 40.275 40.280 40.285 40.290 40.295 40.310 40.315 NextLast modified: August 7, 2008