- 29 - language was “in carrying on any trade or business” (sec. 23(a)(1)(A), I.R.C. 1939) and “attributable to” the taxpayer’s trade or business (secs. 22(n)(1) and 122(d)(5), I.R.C. 1939). In Redlark v. Commissioner, 106 T.C. at 34, 37, we did not deal with the fact that both the enacted TRA 1986 language (“in connection with”) and the enacted TAMRA 1988 language (“properly allocable to”) were different from the “in carrying on” and “attributable to” language interpreted in the pre-TRA 1986 opinions. Ordinarily, we would expect that a change in statutory language indicates a change in meaning. Russello v. United States, 464 U.S. 16, 23 (1983); cf. Elect. Arts, Inc. v. Commissioner, 118 T.C. 226, 242-243 (2002), and cases there cited.10 10 This is the general rule not only because of the authority of the cited opinions, but also because this is the way legislative drafters are instructed to draft statutes. See, e.g., Office of the Legislative Counsel U.S. House of Representatives, House Legislative Counsel’s Manual on Drafting Style, 3 (1995), as follows: (4) Use same word over and over.--If you have found the right word, don’t be afraid to use it again and again. In other words, don’t show your pedantry by an ostentatious parade of synonyms. Your English teacher may be disappointed, but the courts and others who are straining to find your meaning will bless you. (5) Avoid utraquistic subterfuges.--Do not use the same word in 2 different ways in the same draft (unless (continued...)Page: Previous 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Next
Last modified: May 25, 2011