Appeal 2006-1675 Application 10/415,798 interpretation that is consistent with the Specification. In re Morris, 127 F.3d 1048, 1054, 44 USPQ2d 1023, 1027 (Fed. Cir. 1997). Additionally, a Specification is examined for whatever enlightenment by way of definitions or otherwise it may provide to construing claim language. Id. When interpreting a claim, the Specification is usually the single best guide to the meaning of disputed claim language. Phillips v. AWH Corp., 415 F.3d 1303, 1315, 1321, 75 USPQ2d 1321, 1327, 1332 (Fed. Cir. 2005). Further, we note that, on pages 7 through 8 of the Brief, Appellant argues that the independent claim 9 limitation “a plurality of filament wires (9, 9’) which are, at most, loosely twisted together” distinguishes over the primary reference to Futahashi. In arguing this position, Appellant “assume[s] that the filament wires 4a of Futahashi are conventional, tightly twisted wires” (Br. 7). Appellant does not provide any information as to what is considered “conventional, tightly twisted wires.” Thus, Appellant has not fully explained why independent claim 9 distinguishes from the primary reference to Futahashi. This information is necessary to adequately interpret the appealed claims. Thus, in response to this Remand, the Examiner must also require Appellant to define what is meant by “conventional, tightly twisted wires” (Br. 7) and to provide any available evidence which supports the definition. IV. English Translation Needed In the Answer, the Examiner maintains a § 103(a) rejection of appealed claims 9-27 over the Japanese Patent No. 2001237052A to Futahashi in view of U.S. Patent No. 5,824,996 to Kochman (Answer 2). In so doing, the Examiner does not rely on a verified English language 6Page: Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 Next
Last modified: September 9, 2013