Appeal 2006-1675 Application 10/415,798 translation of the Japanese language patent document. Rather, the Examiner relies on a computer (machine) translation of the Japanese document. A review of the computer (machine) translation reveals that it is inadequate to make the factual findings necessary for a full review of the issues on appeal. If the Examiner maintains the rejection under § 103 after responding to the § 112 concerns noted above, a verified translation of Futahashi must be provided by the Examiner in response to this Remand. CONCLUSION Accordingly, this application is remanded to the Examiner for appropriate action on the following: 1. to address and resolve on the written record of this application whether the claim phrase “at most, only loosely twisted” refers to the filament wires, the strand wire or both and whether the claim language complies with the second paragraph requirements of § 112; 2. to address and resolve on the written record of this application whether the amendments to the Specification, the claims and the drawing comply with the written description requirement of the first paragraph of 35 U.S.C. § 112; 3. if the § 112 issues are resolved and the prior art rejection is maintained, to interpret the claims on the written record consistent with Office policy; 4. if the Examiner maintains the rejection under § 103 after responding to the § 112 concerns noted above, to provide a full verified translation of Futahashi; and 7Page: Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 Next
Last modified: September 9, 2013